0
SpeedRacer

What's your favorite "foreign" expression?

Recommended Posts

From Germany: papierkreige.
Literally translated: paper war. A German way of saying "red tape".
Skydivers don't knock on Death's door. They ring the bell and runaway... It really pisses him off.
-The World Famous Tink. (I never heard of you either!!)
AA #2069 ASA#33 POPS#8808 Swooo 1717

Share this post


Link to post
Share on other sites
"Fuck sake" is a nice one I picked up from some Brits at Elsinore.

Also the Russian equivalent of "fuck you" is "yobe tvoyu matz" (that's the best I can transliterate it from the Cyrillic alphabet). It literally means "I fucked your mother".

Also some guy I knew who spent a short time in a Russian jail said the other prisoners were calling a Chinese inmate "Suy Khuy B'Chai", which means "stir your dick in the tea".

Your humble servant.....Professor Gravity !

Share this post


Link to post
Share on other sites
I say bon appetite before a meal, and salud when the drinks arrive... I used to say ciao a lot because my latin american colleagues did, but then someone said it was pretentious to do that. :|

Is that true?

you've got to ask yourself one question: 'Do I feel loquacious?' -- well do you, punk?

Share this post


Link to post
Share on other sites
Ooh! I forgot! I know an arabic cuss word that is especially offensive coming from a woman. It sounds like Klingon, and made a waiter step away from me when I said it.

I'd rather not type it. :|

you've got to ask yourself one question: 'Do I feel loquacious?' -- well do you, punk?

Share this post


Link to post
Share on other sites
auf deutsch by way of a 70's tv sitcom" auf deinen Nase mit einen gummi schlauch!"

or " bugger off you toffey nosed gitt"
L.A.S.T. #24
Co-Founder Biscuit Brothers Freefly Team
Electric Toaster #3
Co-Founder Team Non Sequitor
Co-Founder Team Happy Sock

Share this post


Link to post
Share on other sites
Guest
"Alle kunzt ist umzunst wenn ein angel in das Zundloch brunzt." :D:SB|

mh
"The mouse does not know life until it is in the mouth of the cat."

Share this post


Link to post
Share on other sites
Quote

I used to say ciao a lot because my latin american colleagues did, but then someone said it was pretentious to do that.

Is that true?



Yep it is incredibliy pretentious...but that's why I like it, some sodding non-italian thinking they are getting all continental on everyones ass or even worse actually believing they are very sophisticated and they actually know a foreign word! I do it just for that reason alone especially when I've sunk a few pints of silly sauce.:P:S;)

Even though it is my native tongue I love the brit term "tosser", sums it all up quite nicely when someone is one, everyone knows exactly what you mean in one simple eloquent word.:D

Share this post


Link to post
Share on other sites
From Italy:
"Non c'e di che"
Loosely translated Don't worry about it.

From our Aussie friends
"Fair in the crackers"
Do I really need to translate that?
Divot your source for all things Hillbilly.
Anvil Brother 84
SCR 14192

Share this post


Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

0