un cyprès ce'st un arbre, comme en anglais un cypress (c'est le même d'ailleurs) tu dis six -bernétiques ou saille-bernétique ?
et il n'y a qu'un -s à la fin de Cypres, pas comme goddess ni sorceress
Cybernetique (mot francais) se prononce"si..." Cybernetic (mot anglais) se prononce "saï..."
Cyprès (mot francais) se prononce "siprè" Cypres (mot anglais avec un seul s, pas comme tu as ecris ) se prononce "saïpresse" ou "saïpreusse".
Six-presse, c'est un melange douteux anglais-francais (le 'y' francais, le 's' anglais).
Mon feeling en rapport a goddess et sorceress ne serait que phonetique. Mais c'est marrant que tu fasses cette remarque (un seul s a cypres) quand tu viens juste d'ecrire "cypresS"!
Apres on peut se demander s'il faut dire le nom du produit dans la langue pour lequel il a ete cree (l'anglais, pas l'allemand), ou dans la langue de la phrase.
Genre: "- tu as vu le dernier maquintoche? - non, je trouve que aple ca pue."
Ou: "- ouais, j'ai recu mon parachute de chez performance désigne!"
Ou un mauvais exemple: "t'as vu mes nouvelles niques?". Les francais disent "t'as vu mes nouvelles naïque?". Ce qui est aussi bizarre puisque les anglophones disent naïkiz (je crois?).
Et pourtant, on dit cédérome... mais les acronymes, c'est encore une autre histoire (hé t'as vu ma awr-aissell? C'est au cas ou j'aie pas le temps de terminer ma iipii.) Et Chevrolet, microsofte (avec un i au lieu de aï), ...
"T'as allumé ton siprè?", du coup tu sais que c'est l'arbre. "T'as allumé ton saïpresse?", du coup tu sais que c'est l'AAD (èïèïdi?). "T'as allumé ton sipresse?", t'es bien dans la merde et tu sais pas quoi repondre (surtout si t'as allumé un arbre et pas ton AAD, mais tu es en route pour 4000m).
Dur dur...
Allez, si on se la faisait a la Jacques Toubon (tiens il fait quoi, lui en ce moment?), en francisant la prononcation des mots anglais en francais?
"T'as allumé ton siprè?", du coup tu sais que c'est l'arbre. "T'as allumé ton saïpresse?", du coup tu sais que c'est l'AAD (èïèïdi?). "T'as allumé ton sipresse?", t'es bien dans la merde et tu sais pas quoi repondre (surtout si t'as allumé un arbre et pas ton AAD, mais tu es en route pour 4000m).
OUI EN FAISANT RéFéRENCE à L'ARBRE, COMME CELUI DE LA COLLINE... Insane in the man brain.....
Cyprès: Arbre conifère résineux Je confirme arbre ou pas, UN seul SSSSSS
Fish, je t'inscris dans la liste du club des blondes???
en français oui, pas en anglais. En anglais 1s = appareil qui pète en passant une hauteur déterminée à une vitesse déterminée. 2s = arbre des rappeurs New Yorkais
accents... sur le e les a et les u? ou accents... quebecois, belge, francais?
Parce que dans le premier cas, si c'est une boutade pour moi, tout le monde n'a pas les moyens de forcer son employeur a acheter des claviers a accents!
(edit pour rajouter un s.... ce n'est pas le bon fil pour faire des fautes d'orthographe :) )
(This post was edited by dontiego on Jan 11, 2007, 8:20 AM)