May 18, 2005, 12:07 AM
Post #1 of 6
(666 views)
Shortcut
Help in Russian translation (skydiving equip.)
Can't Post
Hi,
I am trying to translate a message to Russian. This message will be stamped on old parachute equipment (canopies, containers etc.). My Russian knowledge is limited, I hope somebody can correct it. Even the Emglish one can be corrected for a better sounding one.
Attention! This equipment can not be used for parachute jumps!
My translation: Внимание! Эту систему нельзя использовать для парашютных прыжков!
May 18, 2005, 6:32 AM
Post #4 of 6
(660 views)
Shortcut
Re: [pack40] Help in Russian translation (skydiving equip.)
[In reply to]
Can't Post
Same trobles with encoding again:)
in your translation you have specified "систему" in your english variant - equipment as система we usually mean the rig equipment - can be various skidiving's stuff like alti or hookkhive or fullface helmet... so if you have only the unairworthy rig you can wrote "эта парашютная система" just "система" it's will be like slang (like "this rig") so it's up to you
you can wrote ВНИМАНИЕ! Эта система непригодна для парашютных прыжков!
May 18, 2005, 6:39 AM
Post #5 of 6
(659 views)
Shortcut
Re: [NWPoul] Help in Russian translation (skydiving equip.)
[In reply to]
Can't Post
Slang is not the best, as the stamp will be used at the Hungarian Parachutist Association's Parachute Repair Shop. So basically if somebody brings his 20 year old canopy or harness and the main rigger says this can not be used ths will be stamped on it in 4 languages to avoid that somebody will try to sell it abroad.
I will use your offical sounding one :-)
"Snarjazhenie" can mean any equipment (canopy or container/harness)